-
1 Mother Goose
-
2 Mother Goose
Gåsemor (fiktiv utgiver av barnerim)Mother Goose rhyme (amer.) barnerim -
3 Mother Goose
"Сказки Матушки Гусыни"Сборник из 52 детских стихотворений [nursery rhymes], выпущенный Англии в 1760 под названием "Песенки Матушки Гусыни" ["Mother Goose's Melody"]. В США был издан И. Томасом [Thomas, Isaiah] в 1785 в г. Вустере, шт. Массачусетс. На старом бостонском кладбище похоронено несколько женщин по фамилии Гус, которых в этих местах считают авторами книги, хотя доподлинно известно, что все эти детские песенки народные, родились в Европе, а название заимствовано у знаменитого сборника сказок Шарля Перро (1697). Молва также приписывает авторство стихов Е. Вергус [Vergoose, Elizabeth], зять которой якобы издал их еще в 1719English-Russian dictionary of regional studies > Mother Goose
-
4 Mother Goose
разг. Goose Air BaseEnglish-Russian dictionary of aviation and missile bases > Mother Goose
-
5 Mother Goose
אימא אווזה, הכינוי הספרותי של מחבר קובץ אנגלי של שירים לילדים שהוצאו לאור כנראה בשנות ה-1700* * *◙ 0071-ה תונשב הארנכ רואל ואצוהש םידליל םיריש לש ילגנא ץבוק רבחמ לש יתורפסה יוניכה,הזווא אמיא◄ -
6 Mother Goose
x. 머더 구스(영국의 전승 동요집) -
7 Mother Goose
moedergans (kinderliedjes) -
8 Mother Goose
Gåsmor (samling barndikter) -
9 Mother Goose
[,mʌðə'guːs]Ма́тушка Гусы́ня (воображаемый автор детских стишков и песенок; первый сборник был выпущен в Лондоне в 1760; см. тж. nursery rhymes)English-Russian Great Britain dictionary (Великобритания. Лингвострановедческий словарь) > Mother Goose
-
10 Mother Goose
s.Mamá Ganso, la Oca. -
11 Mother Goose rhyme
-
12 Mother Goose rhyme
x. (전승) 동요 -
13 Mother Goose Rhyme
n. amer. nursery rhyme -
14 Mother Goose rhymes
[raɪmz] «песенки Матушки Гусыни», короткие стишки и песенки для детей анонимных авторов, хорошо известные во всех странах английского языка. Среди них: «Шалтай-Болтай» [‘Hympty Dumpty’], «Джек и Джилл» [‘Jack and Jill’], «Старый король Коль» [‘Old King Cole’] и др.США. Лингвострановедческий англо-русский словарь > Mother Goose rhymes
-
15 mother
mother ['mʌðə(r)]1 noun∎ she's a good mother c'est une bonne mère;∎ she's a mother of three elle est mère de trois enfants;∎ mother, this is Douglas maman, je te présente Douglas;∎ she's like a mother to me elle est comme une mère pour moi;∎ from mother to daughter de mère en fille;∎ on my mother's side du côté de ma mère;∎ yes, Mother oui, mère, oui, maman;∎ she's her mother's daughter c'est bien la fille de sa mère;∎ mother's milk lait m maternel;∎ British shall I be mother? c'est moi qui fais le service?;∎ every mother's son tous sans exception;∎ mother's little helper (helpful child) = enfant qui aide sa mère dans les tâches ménagères; figurative humorous = alcool ou médicament consommé pour oublier ses soucis;∎ mother and toddler group réunion f de mamans(b) (original cause, source) mère f;∎ the Mother of parliaments le Parlement britannique (qui a servi de modèle à d'autres parlements)∎ he was a big mother c'était une véritable armoire à glace;∎ some mother's stolen my drink il y a un enfoiré qui m'a pris mon verre;∎ the mother's broken down again cette saloperie est encore tombée en panne∎ I've got a mother of a hangover j'ai une vache de gueule de bois;∎ her boyfriend's a big mother son copain est un balaise;∎ we had the mother and father of a row nous avons eu une de ces empoignades!(a) (motherly) maternel∎ the mother bird feeds her young l'oiseau (femelle) nourrit ses petits(a) (give birth to) donner naissance à∎ she mothers him too much elle le dorlote tropReligion mère f;∎ Mother superior Mère f supérieure;∎ Mother Anna la Mère Anna;∎ yes, Mother oui, Mère;∎ Mother of God (Virgin Mary) Mère f de Dieu►► mother's boy fils m à sa maman, poule f mouillée;mother church église f mère;mother company maison f mère;mother country (mère) patrie f;Mother's Day la fête des Mères;Mother Earth la Terre;mother figure figure f maternelle;American Mother Goose rhyme comptine f;mother hen mère f poule;mother lode Mining filon m nourricier ou principal; figurative mine f;mother love amour m maternel;Mother Nature la Nature;Geology mother rock roche f mère;Military mother ship ravitailleur m;mother tongue langue f maternelle;Chemistry mother of vinegar mère f de vinaigre;mother wit bon sens m -
16 mother
1. noun1) (a female parent, especially human: John's mother lives in Manchester; (also adjective) The mother bird feeds her young.) madre2) ((often with capital: also Mother Superior) the female leader of a group of nuns.) madre
2. verb(to care for as a mother does; to protect (sometimes too much): His wife tries to mother him.) cuidar como una madre, criar- motherless
- motherly
- motherliness
- mother-country
- motherland
- mother-in-law
- mother-of-pearl
- mother-tongue
mother n madretr['mʌðəSMALLr/SMALL]1 madre nombre femenino1 (care for) cuidar como una madre; (rear) criar2 (spoil) mimar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLmother country patria, madre patriamother figure figura maternalMother Nature la Madre nombre femenino Naturalezamother's boy niño de mamáMother's Day Día de la Madremother's help niñeramother ship buque nombre masculino nodrizamother's ruin familiar ginebramother superior madre nombre femenino superiormother tongue lengua maternamother ['mʌðər] vt1) bear: dar a luz a2) protect: cuidar de, protegermother n: madre fadj.• madre adj.• maternal adj.• materno, -a adj.• matriz adj.n.• madre s.f.v.• ahijar v.• mimar v.• servir de madre a v.
I 'mʌðər, 'mʌðə(r)noun madre f; (before n)
II
transitive verb mimar
III
['mʌðǝ(r)]mother naked — (AmE colloq) como Dios lo (or me etc) trajo al mundo (fam)
1.N madre f2.VT (=care for) cuidar como una madre; (=spoil) mimar, consentir; (=give birth to) parir, dar a luz3.CPDmother country N — patria f ; (more sentimentally) madre patria f
mother figure N — figura f materna, figura f de la madre
Mother Goose N — la Oca
mother hen N — gallina f madre
mother love N — amor m maternal
Mother's Day N — Día m de la Madre
mother's help N — niñera f
Mother of God N — madre f de Dios
mother ship N — buque m nodriza
Mother Superior N — madre f superiora
mother tongue N — lengua f materna
* * *
I ['mʌðər, 'mʌðə(r)]noun madre f; (before n)
II
transitive verb mimar
III
mother naked — (AmE colloq) como Dios lo (or me etc) trajo al mundo (fam)
-
17 goose
goose гусьAmerican white-fronted goose белолобый американский гусь, Anser albifrons frontalisAthabaska Canada goose атабасская казарка, Branta canadensis parvipesbar-headed goose горный гусь, Anser indicusbarnacle goose белощёкая казарка, Branta leucopsisbean goose гуменник, Anser fabalisblue (snow) goose голубой гусь, Chen caerulescensbrant goose чёрная казарка, Branta berniclabrent goose чёрная казарка, Branta berniclacackling goose малая канадская казарка, Branta canadensis minimaCanada goose канадская казарка, Branta canadensisCape Barren goose куриный гусь, Cereopsis novaehollandiaeCentral Canada goose канадская внутриматериковая казарка, Branta canadensis interiordwarf goose карликовый гусь, NettapusEgyptian goose египетский гусь, Adopochen aegyptiacaember goose полярная гагара, черноклювая гагара, Gavia immeremperor goose белошей, Philacte canagicagray(lag) goose серый гусь, Anser ansergreater snow goose голубой атлантический гусь, Anser caerulescens atlanticusHawaiian goose гавайская казарка, нене, Branta sandvicensislaughing goose белолобый гусь, Anser albifronslesser snow goose голубой северный гусь, Anser caerulescens hyperboreuslesser white-fronted goose пискулька, Anser erythropusmagpie goose полулапчатый гусьmaned goose австралийская косматая утка, Chenonetta jubataMother Carey's goose гигантский буревестник, Macronectes giganteuspied goose белолобый гусь, Anser albifronspink-footed goose короткоклювый гуменник, Anser fabalis brachyrhynchospygmy goose карликовый гусь, Nettapusrat goose чёрная казарка, Branta berniclared-breasted goose краснозобая казарка, Branta ruficollisRichardson's goose восточноканадская казарка, Branta canadensis hutchinsiirode goose, rood goose чёрная казарка, Branta berniclaRoss's (snow) goose гусь Росса, Anser rossiiSandwich Island goose гавайская казарка, нене, Branta sandvicensisshort-billed goose короткоклювый гуменник, Anser fabalis brachyrhynchossolan goose олуша, Sulaspur-winged goose шпорцевый гусь, Plectropterus gambensisswan goose сухонос, Anser cygnoidestule goose белолобый гусь Гамбелла, Anser albifrons gambellitundra Canada goose тундряная канадская казарка, Branta canadensis leucopareiaWestern Canada goose западноканадская казарка, Branta canadensis occidentaliswhite-fronted goose белолобый гусь, Anser albifronsEnglish-Russian dictionary of biology and biotechnology > goose
-
18 goose
гусь; гусь ( Anser)- American white-fronted goose
- Andean goose
- ashy-headed goose
- Athabaska Canada goose
- bar-headed goose
- barnacle goose
- bean goose
- blue goose
- blue snow goose
- blue-winged goose
- brant goose
- brent goose
- cackling goose
- Canada goose
- Cape Barren goose
- Central Canada goose
- cotton pygmy goose
- dwarf goose
- Egyptian goose
- ember goose
- emperor goose
- gray goose
- gray lag goose
- greater snow goose
- green pygmy goose
- Hartlaub's goose
- Hawaiian goose
- Kelp goose
- knob-billed goose
- laughing goose
- lesser snow goose
- lesser white-fronted goose
- Magellan goose
- magpie goose
- maned goose
- marsh goose
- Mother Carey's goose
- Orinoko goose
- pied goose
- pink-footed goose
- pygmy goose
- rat goose
- red-breasted goose
- Richardson's goose
- rode goose
- rood goose
- Ross' goose
- Ross' snow goose
- ruddy-headed goose
- Sandwich Island goose
- short-billed goose
- snow goose
- solan goose
- spur-winged goose
- swan goose
- tule goose
- tundra Canada goose
- upland goose
- Western Canada goose
- white-fronted goose* * * -
19 mother
{'mʌðə}
I. 1. майка, мама
MOTHER earth майката земя
out first MOTHER ост. Ева
2. възрастна жена, баба (като обръщение)
3. инкубатор
MOTHER Hubbard дълга широка рокля
MOTHER of God Богородица
MOTHER wit вроден здрав разум
does your MOTHER know you're out? устата ти мирише на мляко
II. 1. отнасям се майчински към
2. майка съм на, раждам
3. създавам, сътворявам
4. осиновявам
5. признавам майчинството си
to MOTHER another's child признавам, че съм майка на чуждо дете
6. приписвам авторството на нещо (някому) (on)
III. n оцетна утайка (и MOTHER of vinegar)* * *{'m^ъ} n 1. майка; мама; mother earth майката земя; out first mother ос(2) {'m^ъ} v 1. отнасям се майчински към; 2. майка съм на; ра{3} {'m^ъ} n оцетна утайка (и mother of vinegar).* * *сътворявам; източник; инкубатор; майка; мама; начало;* * *1. does your mother know you're out? устата ти мирише на мляко 2. i. майка, мама 3. ii. отнасям се майчински към 4. iii. n оцетна утайка (и mother of vinegar) 5. mother earth майката земя 6. mother hubbard дълга широка рокля 7. mother of god Богородица 8. mother wit вроден здрав разум 9. out first mother ост. Ева 10. to mother another's child признавам, че съм майка на чуждо дете 11. възрастна жена, баба (като обръщение) 12. инкубатор 13. майка съм на, раждам 14. осиновявам 15. признавам майчинството си 16. приписвам авторството на нещо (някому) (on) 17. създавам, сътворявам* * *mother[´mʌðə] I. n 1. майка; мама; \mother to be бъдеща майка, бременна, която очаква първата си рожба; every \mother's son всички до един; \mother earth майката земя; \mother country 1) родина; 2) метрополия; \mother figure близък приятел от когото мога да поискам помощ, съвет; \mother goat коза майка; \mother naked както го е майка родила; expectant \mother бременна жена, бъдеща майка; does your \mother know you're out? прен. устата ти мирише на мляко; if \mother could see us now ам. разг. колко е хубаво! • like \mother, like child ( son, daughter) крушата не пада далеч от дървото; M. of God Богородица; M. Carey's chicken мор. буревестник ( птица); M. Carey's goose мор. голям буревестник; the \mother of months поет. луната; the M. of presidents ам. "майката на президента" (щата Вирджиния); our first \mother ост. Ева; 2. възрастна жена; баба (като обръщение); 3. прен. начало, произход, първоизточник, източник; 4. прен. инкубатор; 5. ост. истерия; II. v 1. отнасям се майчински към, третирам като майка; 2. майка съм на; създавам, сътворявам; 3. осиновявам; 4. приписвам (само за жена); the article was \mothered on Miss Brown считаше се, че статията е написана от г-ца Браун ; III. mother n пяна (слой), образувана при превръщането на вино в оцет (и \mother vinegar). -
20 Mother Carey's goose
См. также в других словарях:
Mother Goose — n. The supposed author of a book of nursery rhymes first published as Mother Goose s Melodies, and usually called simply Mother Goose. The first English edition is said to have been printed in 1719 in London. The actual persons who composed the… … The Collaborative International Dictionary of English
Mother Goose — puede referirse a: Mother Goose es nombre en ingles de Mamá Oca . Mother Goose es el título de una canción en el álbum Aqualung de la banda de rock progresivo Jethro Tull. Mother Goose también es el sobrenombre de un personaje en la película Mad… … Wikipedia Español
Mother Goose — probably a translation of mid 17c. Fr. contes de ma mère l oye, which meant fairy tales. The phrase appeared on the frontispiece of Charles Perrault s 1697 collection of eight fairy tales ( Contes du Temps Passé ), which was translated in English … Etymology dictionary
Mother Goose — AmE the imaginary writer of a book of ↑nursery rhymes (=old songs or poems for young children) , or the nursery rhymes themselves ▪ If you re good I ll read you some Mother Goose before you go to bed … Dictionary of contemporary English
Mother Goose — n. 1. the imaginary narrator of a collection of tales ( c. 1697) by Charles Perrault 2. the imaginary creator of a collection of nursery rhymes first published (1765?) in London … English World dictionary
Mother Goose — This article is about the fairy tale character. For other uses, see Mother Goose (disambiguation). A page from a late 17th century handwritten and illustrated version of Charles Perrault s Contes de ma mère l Oye, depicting Puss in Boots The… … Wikipedia
Mother Goose — Frontispiz von Contes de ma mère l Oye von Charles Perrault (1697) Mother Goose (französisch Ma Mère l Oye, deutsch Mutter Gans) ist eine literarische Figur aus Kinderreimen und Märchen, die beson … Deutsch Wikipedia
Mother Goose — the fictitious author of a collection of nursery rhymes first published in London (about 1760) under the title of Mother Goose s Melody. * * * Fictitious old woman, reputedly the source of the body of traditional children s songs and verses known … Universalium
Mother Goose — noun the imaginary author of a collection of nursery rhymes • Instance Hypernyms: ↑fictional character, ↑fictitious character, ↑character * * * Mother Goose [Mother Goose] an old woman who is supposed to have written ↑nursery rhymes. She is shown … Useful english dictionary
Mother Goose — In mid 17th century France, the phrase contes de ma mere l oye meant fairytales , and in 1697 it appeared on the frontispiece of Charles *Perrault s Contes du Temps Passe; when these were printed in English from 1729 onwards, they were… … A Dictionary of English folklore
Mother Goose — Les Contes de ma mère l Oye Ma mère l Oye en frontispice du recueil, illustration de Gustave Doré de 1867 Les Contes de ma mère l Oye est un recueil de huit contes de fées de Charles Perrault paru en 1697, sous le titre Histoires ou contes du… … Wikipédia en Français